a360grados.net

 

ENLACES INTERNOS

Editoriales universitarias

Institutos de estudios locales/nacionales

 

Editoras y revistas destacadas:

Artes plásticas

 

 


Aventura. Rev del Seminario Claudio Rodríguez Nº 1
 

Nombre de la Revista: Aventura. Rev del Seminario Claudio Rodríguez
Número de Sumario: 1
Fecha de Publicación: 2007
Páginas:
Sumario:

Aventura. Revista anual del Seminario Permanente Claudio Rodríguez

Instituto de Estudios Zamoranos "Florián de Ocampo"

Más información en www.iezfloriandeocampo.es

 

Número 1   -   Año 2007

Claudio Rodríguez y la tradución de poesía

Segundas jornadas, 1 y 2 de diciembre de 2006

Sumario:

Editorial.  6

CONFERENCIA INAUGURAL

Presentación. Luis García Jambrina.  13

El espacio de la traducción poética (Notas para una teoría). Emilio Lledó.  16

LA TRADUCCIÓN DE LA POESÍA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA

Presentación.
Juan Manuel Rodríguez Tobal.   37

Buscarle tres pies al gato: algunas advertencias a los traductores de la poesía de
Claudio Rodríguez.    W. Michael Mudrovic.    38

La traducción de la poesía: ¿traducción o recreación?
Mahmoud El Sayed Aly.    48

Traducción como falsificación: versiones y perversiones poéticas.
Luis Ingelmo.   58

Tú siempre tan bailón, corazón mío: traduzco la alegría en Claudio Rodríguez.
Anabel Torres.     74

Peligro: se traduce.
Danièle Marcoux.     84

MESA REDONDA DE TRADUCTORES:
LA TRADUCCION DE LA POESÍA DE CLAUDIO RODRÍGUEZ

Presentación.
Juan Manuel Rodríguez Tobal.    95

Conocer a Claudio.
Louis Bourne.    96

Un corto viaje sentimental: sobre mi experiencia en traducir a Claudio Rodríguez
Francesco Luti.    104

Doble cuerpo en doble sombra. (Notas sobre la traducción al francés de Don de la ebriedad).
Laurence Breysse-Chanet.   108

Um poema de Claudio Rodríguez como exemplo de traduçao em português.
António Salvado.    136

Die Übersetzung als Zugang zum Original. Die erste deutschsprachige Anthologie des Werkes von Claudio Rodríguez.
Marieke Kötting.    148

Translating the Poetry of Claudio Rodríguez into English.
Michael Smith.   160

Cierre.
Juan Manuel Rodríguez Tobal.      177

MESA REDONDA DE EDITORES:
LA EDICION DE LA POESÍA CONTEMPORÁNEA EN EUROPA

La edición de la poesía en España.
Jesús Munárriz.    180

L´édition de la poésie contemporaine en France.
Guy Goffette.   188

From Spanish to English: The Translation and Publication of Contemporary Spanish Poetry in English.
Michael Smith.    194

A ediçao portuguesa de poesia.
Jorge Reis-Sâ.   214

Poesie in Übersetzung. Möglichkeiten der Übersetzungen in die deutsche Sprache.
Egon Ammann.   218

CONFERENCIA DE CLAUSURA

Presentación.
Tomás Sánchez Santiago.   230

Una familia adoptada: lecturas inglesas de Claudio Rodríguez.
Jordi Doce.   234

 

PARTICIPANTES EN LAS JORNADAS.   252

Presentación y facsímil de la carta de Claudio Rodríguez a Louis Bourne, 22 de agosto de 1978, con comentarios sobre su traducción.    257

NOVEDADES BIBLIOGRÁFICAS 2006.   280

FALLO VI PREMIO DE POESÍA CLAUDIO RODRÍGUEZ.    286

CENTRO DE DOCUMENTACION CLAUDIO RODRÍGUEZ.    288

 

 



Patrocinio - Contacto - Aviso Legal - Política de cookies - Añadir revista - Taller de Autopublicación
© 2004-2024 a360grados.net - La ciencia, la cultura y la sociedad a través de nuestras revistas
Desarrollo Web ComercialStudio.com