Sumario:
Revista de Literatura Medieval
Universidad de Alcalá - Servicio de Publicaciones
XX - 2008
S • U • M • A • R • I • O
TEXTO
7. Marina NÚÑEZ BESPALOVA Origen del linaje de la Cerda y de las casas y mayorazgos que de ella proceden: BNE: ms. 3454.
RESUMEN: El Origen del linaje de la Cerda parece ser la única crónica particular que conocemos, escrita en la Edad Media, sobre esta importante familia de descendientes directos del rey Alfonso X. Creada por una mano anónima al servicio de Luis de la Cerda, primer duque de Medinaceli, la obra aparece en pleno reinado de los Reyes Católicos, en un ambiente de preocupación sucesoria, por parte del duque, ya que su gran señorío, así como la titularidad de su mayorazgo, está destinado a recaer en su única descendiente legítima, Leonor de la Cerda. Así, el manuscrito se centra en promover el abolengo de este linaje, recordando su ascendencia real y su fidelidad a la dinastía Trastámara ABSTRACT: The Origen del linaje de la Cerda (Origin of La Cerda lineage) seems to be the unique particular chronicle we know, written in the Middle Ages, about this important family of direct descendants of the king Alfonso X. Created by an anonymous hand in the service of Luis de la Cerda, first Duke of Medinaceli, this work appears in the middle of the kingdom of the Catholic Monarchs, during a period of the duke’s succession concern, due to the fact that his great authority as well as his entailed estate were destined to pass to his only legitimate descendant, Leonor de la Cerda. Therefore, the manuscript is focused on promoting this ancient lineage by remembering its royal ancestry and its loyalty to the Trastámara dynasty. PALABRAS CLAVE: Linaje de la Cerda, ducado de Medinaceli, crónica nobiliaria, siglo XV, Reyes Católicos. KEYWORDS: La Cerda Lineage, Dukedom of Medinacelli, Chronicle of nobility, 15th century, Catholic Monarchs.
ARTÍCULOS
31. Antonio CORTIJO OCAÑA Medea la nigromantesa. A propósito de los hechizos de Medea en Rojas y Gower.
RESUMEN: Este artículo analiza el tema de la historia de Jasón y Medea tal como aparece en diferentes textos tardomedievales en español, inglés y portugués en la Península Ibérica: la Confessio Amantis, el Laberinto de Fortuna, la Celestina y el Comentario de Hernán Núñez de Toledo. Además de servir como estudio de las conexiones entre los diferentes textos, el artículo permite analizar la difusión del conocimiento sobre magia en varios ambientes literarios y letrados en el siglo XV en la Península Ibérica. ABSTRACT: This article deals with the topic of the story of Jason and Medea as represented by different 15th-c. Spanish, English, and Portuguese books in the Iberian Peninsula: Confessio Amantis, Laberinto de Fortuna, Celestina, and Hernán Núñez’s Comentario. In addition to exploring the possible connections among the texts, it analyzes the widespread diffusion and knowledge (in different milieux) of literature on magic at the time in the Iberian Peninsula. PALABRAS CLAVE: Magia, Confessio Amantis, Laberinto de Fortuna, Jasón y Medea, Celestina, Hernán Núñez de Toledo KEYWORDS: Magic, Confessio Amantis, Laberinto de Fortuna, Jasón y Medea, Celestina, Hernán Núñez de Toledo
59. José Julio MARTÍN ROMERO Orientación ideológica y elaboración literaria en los Hechos del condestable Miguel Lucas.
RESUMEN: Este artículo analiza la elaboración literaria de los Hechos del condestable Miguel Lucas y ofrece nuevos datos sobre las diferencias estilísticas en esta crónica. Asimismo, determina la forma como en el texto la expresión literaria está al servicio de los intereses políticos del condestable; este estudio también muestra la manera en que pudieron soslayarse en la obra los riesgos de narrar asuntos políticamente delicados, como, por ejemplo, el enfrentamiento entre Enrique IV de Castilla y su hermanastra Isabel. ABSTRACT: This article analises the literary elaboration of Hechos del condestable Miguel Lucas, and offers new information on the differences of style within this chronicle. Besides, it determines the way literary language in this text is used in order to satisfy Miguel Lucas’ political interests; this study also shows how the risks of narrating some delicate political matters —as the struggle between Henry IV of Castile and his half sister Isabel, for instance— could be avoided in this book. PALABRAS CLAVE: Condestable de Castilla, Miguel Lucas de Iranzo, Crónicas del siglo XV, Hechos del Condestable Miguel Lucas, Enrique IV de Castilla. KEYWORDS: Constable of Castile, Miguel Lucas de Iranzo, Fifteenth century chronicles, Hechos del Condestable Miguel Lucas, Henry IV of Castile.
81. Ruth MIGUEL FRANCO El texto de la Epistola de cyra rei familiaris en el Compendiym Morale de Geremia da Montagnone.
RESUMEN: Este trabajo analiza el Compendium morale de Geremia Da Montagnone, escrito alrededor del 1295, como instrumento para el conocimiento de datos sobre la Epistola de cura rei familiaris (s. XIII), que se ha contado tradicionalmente entre los textos espúreos de Bernardo de Claraval. El Compendium morale es un florilegio de citas y fragmentos procedentes de diversas obras, desde la Antigüedad hasta la época del autor. Entre otros muchos, Geremia recoge en su Compendium fragmentos de la Epistola de cura rei familiaris. Esta Epistola, sobre cuyo autor y época de redacción apenas tenemos datos, pertenece al género de los Oeconomica y es uno de sus exponentes más tempranos. Posee gran importancia principalmente por su extraordinaria difusión en toda Europa. La exactitud de Geremia en el manejo de sus fuentes, el hecho de que incluya listas cronológicas de autores e indicaciones sobre las divisiones en capítulos, libros, etc. en los textos que sirven de base a su Compendium proporcionan datos de gran importancia para conocer algunos aspectos de la historia, difusión y recepción de la Epistola de cura rei familiaris. ABSTRACT: In this paper we analise the Compendium morale, written by Geremia Da Montagnone around 1295, as a means to widen our knowledge about the Epistola de cura rei familiaris (XIII), a treaty has been included among the spurious works of Bernard of Clairval. The Compendium morale is an anthology of quotations and fragments from several works, from the Classic Antiquity to the author's date. Among others, Geremia selects for his Compendium several fragments of the Epistola de cura rei familiaris. This Epistola, whose author and date of redaction are unknown to us, belongs to the literary gender of the Oeconomica, being one of its earliest surviving works and also one of the most important, due to its extraordinary difusion all around Europe. The accuracy of Geremia in the handling of his sources and the fact that he includes chronological lists of authors and indications about the division in books, chapters, etc. of the texts that he used for his Compendium give some very important data about some aspects of the history, difusion and reception of the Epistola de cura rei familiaris. PALABRAS CLAVE: Geremia Da Montagnone, Compendium morale, Epistola de cura rei familiaris, tratados de Oeconomica medievales, prehumanismo italiano KEYWORDS: Geremia Da Montagnone, Compendium morale, Epistola de cura rei familiaris, Medieval Oeconomica treaties, Italian Prehumanism.
101. Mª Josefa NAVARRO GALA Del Ars grammaticae al Ars epistolaris: el De componendis epistolis de Niccolò Perotti.
RESUMEN: El propósito de este trabajo es poner de relieve el papel primordial que algunas artes grammaticae, como los Rudimenta grammatices de Niccolò Perotti, representaron en el desarrollo y evolución del arte epistolar en los albores del Renacimiento. Numerosas ediciones del De componendis epistolis, última sección del ars de Perotti, permanecen inéditas en las bibliotecas, siendo objeto de lecturas parciales que han minusvalorado su significación en la historia de la epistolografía. La carta-modelo que cierra el tratado es el verdadero eje nuclear de cuantas enseñanzas gramaticales inserta en su tercer libro el preceptista italiano. El análisis de esta epístola conclusiva nos permite advertir en su justa medida el espíritu humanista que alienta la concepción esencialmente globalizadora y pedagógica que el autor tenía del género epistolar. ABSTRACT: The object of this paper is to show the fundamental role that some artes grammaticae, such as, Rudimenta grammatices de Niccolò Perotti, had in the unfolding of the epistolary art at the beginnings of the Renaissance. However, still many copies on Perotti’s last section of his ars, De componendis epistolis, continue to hide unpublished in libraries, being the object of neglet and partial readings that understimate the role ot the work in the history of epistolography. The model letter which ends the thirde book of this treatise is the true centre of all his grammatical teaching. A closed analysis of this epistle allows us to fully appreciate the humanistic spirit that permeates the global and pedagogial conception the Italian author had on the epistolary genre. PALABRAS CLAVE: ars grammaticae, ars epistolandis, carta-modelo, epístola familiar, Renacimiento, Niccolò Perotti, De componendis epistolis. KEYWORDS: ars grammaticae, ars epistolandis, Model letters, familiar epistles, Renaissance, Niccolò Perotti, De componendis epistolis.
115. Valentín NÚÑEZ RIVERA La Historia de Grisel y Mirabella, de la estructura al significado.
RESUMEN: Este artículo supone una aproximación a la estructura tripartita de Grisel y Mirabella de Juan de Flores, a partir de los comentarios del explicit y de una serie de marcas discursivas que la confirman, tal como se muestra en la tradición impresa de la obra. Acto seguido, se desarrolla cada una de esas partes (el caso de Grisel y Mirabella, el pleito entre Torrellas y Brazaida y el amor y muerte del poeta misógino) y se establecen sus tensiones semánticas, simetrías y contrastes estructurales y seguimiento o ruptura respecto al canon genérico. Se le dedica especial atención a la tercera sección, el repentino enamoramiento de Torrellas, que podría entenderse como un reflejo de la dualidad misógina y filógina de sus Coplas y el Razonamiento. En cualquier caso, la ambigüedad de la obra en cuanto a la cuestión femenina sólo puede encararse teniendo conjuntamente en cuenta la perspectiva del narrador y la de la destinataria de la misma. ABSTRACT: This article intends to show the tripartite structure of Grisel y Mirabella by Juan de Flores, taking as starting points Flores’s commentaries in the explicit of his work, as well as a series of discourse markers that support them, as it is shown in the tradition of the text on print. The case of Grisel and Mirabella, the trial of Torrellas and Brazaida, and the love and death of the misogynist poet are analysed in terms of their semantic relations, symmetries, contrasts, and similarities and differences regarding genre theory. Special attention is paid to the creation of a specific literary model for Torrellas’s sudden infatuation, which could be understood as the misogynist/philogynist duality common to his Coplas and Razonamiento. In any case, the ambiguity of Flores’s work with reference to the woman question can only be tackled from the perspective of both the narrator and the addressee herself. PALABRAS CLAVE: Ficción sentimental, Juan de Flores, Grisel y Mirabella, Torrellas, casos de amor, estructura narrativa. KEYWORDS: Sentimental Romance, Juan de Flores, Grisel y Mirabella, cases of love, narrative structure.
141. Isabel URÍA MAQUA Dos nuevas notas al concierto de Luciana (Libro de Apolonio, c.180).
RESUMEN: En la 1ª nota, intento demostrar que el sentido del verbo “dizién”, en la c.180a, es ‘armonizar’. En la 2ª nota, teniendo en cuenta el contexto musical, propongo que los verbos “vio” (178d) y “veyén” (180c) se sustituyan por “oyó” y “oyén”, respectivamente. ABSTRACT: In the 1st note, I try to show that the meaning of the verb “dizién” in 180a, is ‘armonizar’ (harmonise). In the 2nd note, in view of the musical con text, I propose that the verbs, “vio” (178d) and “veyén” (180c) be substituted for “oyó” (heard) and “oyén” (heard). PALABRAS CLAVE: Libro de Apolonio. Concierto de Luciana, cc. 180a, 180c y 178d. KEYWORDS: Libro de Apolonio. Concierto de Luciana, cc. 180a, 180c and 178d.
149. Rodrigo VIZCAÍNO Ami et Amile e La Historia delos nobles caualleros Oliueros de Castilla y Artus d’Algarve: unha análise comparativa.
RESUMEN: Después de la metamorfosis que sufrió la configuración literaria y la perspectiva teórica de la amistad entre los siglos XII y XIII, a través de una relectura eminentemente feudal, este vínculo fue tomando rasgos nuevos y característicos. Es el caso del presente libro de caballerías, publicado por primera vez en Burgos en 1499, donde se exalta la importancia de la amistad entre caballeros mediante sacrificios que suponen una entrega mutua total. No es gratuito que ya Menéndez Pelayo encontrara puntos en común entre este texto y la leyenda de Ami y Amile, uno de los principales modelos de amistad desinteresada entre dos caballeros feudales. Desde esta perspectiva, contrastaremos los rasgos fundamentales de la relación existente entre Oliveros y Artus con esta nueva percepción de la amistad y analizaremos la importancia de este vínculo como elemento dinamizador de la obra. ABSTRACT: After the metamorphosis experienced by the literary configuration and the theoretical perspective of friendship between the XII and the XIII centuries, through a mainly feudal rereading, this bond took on new and distinctive features. This is the case of the present book of chivalry, first published in Burgos in 1499, which praises the importance of friendship between knights by means of sacrifices that imply a total and mutual devotion. It is not mere coincidence that Menéndez Pelayo found a common ground between this text and the legend of Ami and Amile, one of the main models of selfless friendship between two feudal knights. From this point of view, we will compare the essential features of the relationship between Oliveros and Artus with this new perception of friendship, and we will analyse the importance of this bond as the dynamizing element of the work. PALABRAS CLAVE: Oliveros y Artus, amistad, feudalismo, libros de caballerías. KEYWORDS: Oliveros y Artus, friendship, feudalism, books of chivalry.
177. Irene ZADERENKO Per Abbat en Cardeña.
RESUMEN: En este trabajo se examinan las distintas hipótesis formuladas a partir del siglo XVIII acerca de la identidad del Per Abbat mencionado en el colofón del Poema de mio Cid y de su función en la composición del texto. Además, se documenta la existencia de dos Per Abbad, y de toda una familia de Abbades, que aparecen en el Libro de memoria y aniversarios vinculados al monasterio de San Pedro de Cardeña. PALABRAS CLAVE: Per Abbat, Poema de mio Cid, San Pedro de Cardeña, Libro de memorias y aniversarios. ABSTRACT: In this study the author reviews the hypotheses presented since the eighteen century about who was the Per Abbat mentioned in the explicit of the Poema de mio Cid as well as his role in the composition of the text. Moreover, the author documents the existence of two Per Abbad, and a family of Abbades, who appear in the Libro de memorias y aniversarios of the Monastery of San Pedro de Cardeña. KEYWORDS: Per Abbat, Poema de mio Cid, San Pedro de Cardeña, Libro de memorias y aniversarios.
BIBLIOTHECA
193. Iria BELENGUER Aproximación codicológica al Lanzarote del Lago castellano: ms. 9611 de la Biblioteca Nacional de España.
RESUMEN: Se analiza la configuración formal del manuscrito BNM 9611 de la Biblioteca Nacional de España, tanto en sus aspectos externos (papel y marcas de agua, fasciculación, paleografía) como internos, atendiendo especialmente a su identificación en el proceso de transmisión textual de la versión Vulgata del ciclo narrativo artúrico Lancelot du Lac en la Península Ibérica. ABSTRACT: The sixteenth-century Castilian version of the Vulgate Lancelot du Lac is examined through its formal disposition, regarding external features such as watermarks and quire organization; and more importantly, the internal attributes that allow to place this manuscript in the complex thread of transmission from the original French Arthurian narrative to the late Iberian versions. PALABRAS CLAVE: Lancelot du Lac, BNM 9611, BNF 751, filigranas, Cuentas de D. Juan Iriarte KEYWORDS : Lancelot du Lac, BNM 9611, BNF 751, watermarks, Cuentas de D. Juan Iriarte
211. Manuel HIJANO VILLEGAS Estoria del fecho de los godos.
RESUMEN: La Estoria del fecho de los godos es una crónica formada a principios del siglo XV mediante la combinación de diversas fuentes historiográficas, incluyendo materiales pertenecientes a la tradición de la Estoria de España alfonsí y una traducción del De rebus Hispaniae de Rodrigo Jiménez de Rada conocida como Toledano romanzado. Tras pasar revista a los testimonios de la obra, se procede a su clasificación en familias y subfamilias, para luego describir la estructura compositiva de las dos principales versiones del texto (Estoria amplia y Estoria breve). Dicho estudio permite proponer una serie de hipótesis sobre la vinculación entre las dos versiones y la fecha de composición de su arquetipo común. Como conclusión, se comentan los problemas metodológicos que para la crítica textual plantea esta compilación historiográfica, y sus implicaciones para el estudio de las otras “crónicas generales de España” de la época bajomedieval PALABRAS CLAVE: Alfonso X, crítica textual, crónica, crónicas generales de España, De rebus Hispaniae, Estoria de España, historiografía, Estoria del fecho de los godos, Estoria amplia del fecho de los godos, Estoria breve del fecho de los godos, Jiménez de Rada, siglo XV, Toledano romanzado. ABSTRACT: The Estoria del fecho de los godos is an early fifteenthcentury chronicle compiled from a variety of sources, including materials belonging to the tradition of King Alfonso X’s Estoria de España as well as a translation of Rodrigo Jiménez de Rada’s De rebus Hispaniae known as Toledano romanzado. This article provides a comprehensive list of the manuscripts of the chronicle, which are then classified into families and subfamilies. An analysis of the sources found in the two main versions of the chronicle (Estoria amplia and Estoria breve) gives rise to a series of hypothesis concerning their relationship and the date of composition of their common archetype. Finally, the article discusses the methodological challenges that this particular historiographical compilation poses to textual scholars, and their wider implications for the study of the late medieval “general chronicles of Spain”. KEYWORDS: Alfonso X, chronicle, De rebus Hispaniae, general chronicles of Spain, Estoria de España, historiography, Estoria del fecho de los godos, Estoria amplia del fecho de los godos, Estoria breve del fecho de los godos, fifteenth century, Jiménez de Rada, textual scholarship, Toledano romanzado.
243. Asunción MIRALLES DE IMPERIAL Signaturas de la Real Academia de la Historia en el Diccionario Filológico de la Literatura Medieval Española.
247. Devid PAOLINI Fernando de Pulgar, Glosa a las Coplas de Mingo Revulgo (Addenda et Corrigenda).
RESUMEN: Puesta al día de la entrada “Fernando de Pulgar, Glosa a las Coplas de Mingo Revulgo” redactada por Isabel Hernández González para el Diccionario filológico de literatura medieval española. ABSTRACT: An addition to the entry “Fernando de Pulgar, Glosa a las Coplas de Mingo Revulgo” written by Isabel Hernández González for the Diccionario filológico de literatura medieval española. PALABRAS CLAVE / KEYWORDS: Fernando de Pulgar, Glosa a las Coplas de Mingo Revulgo, Diccionario filológico de literatura medieval española.
RESEÑAS
255. Rafael BELTRÁN, “Tirant lo Blanc”, de Joanot Martorell [por Rafael M. Mérida].
258. Juan Manuel CACHO BLECUA (coord.), De la literatura caballeresca al Quijote [por Rocío Vilches Fernández].
266. Hermandat et Confrayria in honore de Sancte Marie de Transfixio. Estatutos de la Cofradía de la Transfixión de Zaragoza (1311-1508), Edición, introducción y notas de Antonio Cortijo Ocaña [por Concepción Villanueva Morte].
275. Manuel Pedro FERRERIRA, Cantus coronatus. 7 cantigas d´El Rei Dom Dinis [por Mª Gimena del Rio Riande].
278. José Manuel LUCÍA MEGÍAS, El libro y sus públicos (Ensayos sobre la Teoría de la lectura coetánea) [por Rafael M. Mérida].
283. José Carlos MIRANDA, Aurs mesclatz ab argen. Sobre a primeira geração de trovadores galego-portugueses [por Mª Gimena del Rio Riande].
284. Boncompagno da SIGNA, La Rueda del Amor. Los males de la vejez y la senectud. La amistad. Traducción de Antonio Cortijo Ocaña y Luisa Blecua [por Óscar Perea Rodríguez]. |