Sumario:
THÉLÈME. REVISTA COMPLUTENSE DE ESTUDIOS FRANCESES
Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
-Volumen 24 (2009)-
Más información / TEXTO COMPLETO
--------------------------------------------------------------------------------
3. Sumario / 5. Contents
L’allégorie en discorde: personnifications antagoniques au Théâtre de la Foire - La alegoría en discordia: personificaciones antagónicas en el Teatro de la Feria - Allegory in discord: antagonistic personifications in the “Théâtre de la Foire” AGUILÁ SOLANA, Irene 7 Palabras Clave: Littérature française du XVIIIe siècle; Théâtre de la Foire; Opéra-comique; Allégorie; Personnification Literatura francesa del siglo XVIII; Teatro de la Feria; Ópera cómica; Alegoría; Personificación; Eighteenth-century French Literature; Allegory; Personification Resumen: Cette analyse examine les dissensions mises en scène par les personnages allégoriques au théâtre de la Foire d'un point de vue essentiellement thématique. Cela permet d'étudier les deux versants qui en sont à la base, l'un d'origine traditionnelle, l'autre d'origine contemporaine. D'un côté, il y a l'adaptation des controverses morales et sociales qui puise dans la littérature classique et médiévale. Ainsi, l'opéra-comique met en scène le conflit entre le vice et la vertu en reprenant, soit des personnifications au sein de la poésie latine, soit la technique des moralités et des débats médiévaux. D'un autre côté, nous avons repéré les allégories des confrontations contemporaines des us et coutumes du XVIIIe siècle, ainsi que les personnifications des combats de la Foire avec les autres scènes parisiennes (la Comédie-Française, la Comédie-Italienne et l'Opéra). Este estudio analiza las disensiones puestas en escena por los personajes alegóricos del Teatro de la Feria desde una perspectiva fundamentalmente temática. En ella están imbricadas una tendencia de origen tradicional y otra de origen contemporáneo. Por un lado, se halla la adaptación de las controversias morales y sociales que bebe de las fuentes de la literatura clásica y medieval. De este modo, la ópera cómica escenifica la oposición entre el vicio y la virtud, ya sea mediante algunas alegorías de la poesía latina, ya sea mediante el uso de técnicas propias de las moralidades y de los debates de la Edad Media. Por otro lado, cabe subrayar las personificaciones de sesgo contemporáneo como la confrontación de usos y costumbres del siglo XVIII y las polémicas entre el género de la Feria y las demás escenas parisinas (la Comedia Francesa, la Comedia Italiana y la Opera).
This study approaches the dissensions put on stage by the allegorical characters in the 'Théâtre de la Foire' mainly from a theme-based perspective. In turn, within this perspective, a traditional-origin trend is interwoven with a contemporary-origin one. On the one hand, we can find the adaptation of the moral and social controversies which feeds on the sources of classical and medieval literature. Thus, the 'opéra comique' stages the opposition between vice and virtue, either by means of some allegories from Latin poetry, or by using distinctive techniques of the 'moralités' and the 'débats' from the Middle Ages. On the other hand, we can point out the personifications of a contemporary kind, such as the conflicts of 18thcentury customs or fashions, and those which confront the 'Foire' genre with the rest of Parisian scenes (the French Comedy, the Italian Comedy and the Opera). Le combat démocratique et pacifiste de Denis Marion - El combate democrático y pacifista de Denis Marion - The democratic and pacifist combat of Denis Marion BÉNIT, André 25 Palabras Clave: Espagne; Combat; Billets durs; Sierra de Teruel España; Combat; Billets Durs; Sierra de Teruel; Spain; Combat; Billets Durs Resumen: Tout au long de la Guerre d'Espagne, Denis Marion (1906-2000) fut assurément un des intellectuels belges les plus engagés et actifs aux côtés de la République espagnole. Dès le déclenchement des hostilités, dans le journal antifasciste bruxellois Combat dont il fut le rédacteur en chef, il ne cessa d'encourager ses homologues à prendre parti et à dénoncer les agressions des puissances fascistes contre le peuple espagnol. En juillet 1937, Marion participe au IIe Congrès de l'Association internationale des Ecrivains pour la Défense de la Culture à Valence, Madrid et Barcelone ; de ce séjour en Espagne, il nous laisse un important témoignage. En 1938-1939, il sera l'assistant de Malraux sur le plateau de Sierra de Teruel. A lo largo de la Guerra civil española, Denis Marion (1906-2000) fue sin duda uno de los intelectuales belgas más activos y comprometidos con la República española. A partir del inicio de las hostilidades y desde el periódico antifascista bruselense Combat del que fue redactor jefe, animó sin parar a sus homólogos a tomar partido y a denunciar las agresiones de las potencias fascistas contra el pueblo español. En julio de 1937, Marion participa en el II Congreso de la Association internationale des Ecrivains pour la Défense de la Culture en Valencia, Madrid y Barcelona; de su estancia en España, nos deja un importante testimonio. En 1938-1939, será el ayudante de Malraux en el plató de Sierra de Teruel.
During the Spanish Civil War, Denis Marion (1906-2000) has been, without any doubt, one of the most active and committed Belgian intellectual to the Spanish Republic. Since the very beginning of the hostilities, as editor in chief of the Belgian anti-fascist newspaper Combat, he kept on encouraging his homologues to support the legal Spanish government and to report the aggressions of the fascist powers against the Spanish people. In July 1937, Marion took part in the Second meeting of the Association internationale des écrivains pour la défense de culture in Valencia, Madrid and Barcelona; from his stay in Spain, he left us an important testimony. In 1938-1939, he will be Malraux assistant in the stage of Sierra de Teruel. Hacia una poética de la evidencia: Modalidades de la mirada en Le Parti pris des choses de Francis Ponge - Vers une poétique de l'évidence: Modalités du regard dans Le Parti Pris des choses de Francis Ponge - Towards a poetics of evidence: Modalities of seeing on Francis Ponge's Le Parti pris des choses CORDERO CORTÉS, Rodrigo 39 Palabras Clave: Poética; Evidencia; Mirada; Lector Poétique; Évidence; Regard; Lecteur; Poetics; Evidence; Seeing; Reader Resumen: El artículo propone una lectura de Francis Ponge a partir de la noción de "evidencia". Con este objetivo, se centra en las relaciones textuales que se establecen entre sujeto y objeto con particular atención en las modalidades que adopta la mirada en algunos textos de Le parti pris des choses. La operación de una "poética de la evidencia" ilumina algunos aspectos centrales de la escritura del autor entre los cuales destaca su constante apelación al lector. L'article propose une lecture de Francis Ponge à partir de la notion d'"évidence". Il se concentre sur les rapports textuels que le moi entretient avec l'objet et particulièrement sur les modalités adoptées par le regard dans quelques textes de Le parti pris des choses. L'opération d'une "poétique de l'évidence" met en lumière certains aspects importants de l'écriture propres à l'auteur parmi lesquels il faut remarquer l'appel constant au lecteur.
The article proposes the idea of "evidence" as an important key to read Francis Ponge's writings. In doing so, it focuses on the textual relations between the self and the object, specially on those assumed by the differents modalities of seeing in the context of several texts of Le parti pris des choses. Some central aspects of author's writing are enlightened by the work of a "Poetics of evidence" including among them a persistent request for the reader's acquiescence. Le divin Marquis: excès de langage, métaphores en lisière, translative sublimitas - The divine Marquess: language excess, edging metaphors, translative sublimitas GASTÓN ELDUAYEN, Luis 53 Palabras Clave: Érotisme; Lubricité; Poétique; Images; Dynamisme figural; Erotismo; Lubricidad; Poética; Imágenes; Dinamismo figural Eroticism; Lubricity; Poetics; Images; Figural dynamism Resumen: Au-delà des voies freudiennes ou de la valeur référentielle de certains auteurs en mal de scandale, et sans polémiquer sur l'excessive valeur accordée aux jugements moraux, il est une voie d'approche de l'oeuvre de Sade entre la fascination trouble et incertaine, le rejet aveugle et le culte "obligatoire" de la cléricature critique: relire Sade, dans ses textes, sous l'optique du langage figural, autrement dit de son travail rhétorico- poétique, dans une dialectique impérative entre le langage débridé et l'écran de la réfraction analogique. Retracer non pas son discours philosophique, son verbe argumentatif, son style à la longue période baroque, mais ses métaphores et figures qui saillissent pures, immédiates d'un humus fait de sang, de coprophilie, de maquerelles, de vagins "barrés" et déchirés, d'orgies sacrilèges et des vices des fouteurs. Métaphoriser revient à faire de l'écriture sadienne le moyen d'une sublimation infligée à la fiction et aux enjeux réels de l'histoire racontée.
Más allá de las vías freudianas o del valor referencial de ciertos autores ávidos de escándalo, y sin polemizar sobre el excesivo valor que se concede a los juicios morales, existe una vía de aproximación a la obra de Sade entre la fascinación turbia e incierta, el rechazo ciego y el culto obligatorio a la clericatura crítica: releer Sade, en sus textos, bajo la óptica del lenguaje figural, es decir de su trabajo retórico-poético, en una dialéctica imperativa entre el lenguaje desenfrenado y la pantalla de la refracción analógica. Retrazar no su discurso filosófico, su verba argumentativa, su estilo de largo período barroco, sino sus metáforas y figuras que brotan puras, inmediatas de un humus de sangre, de coprofilia, de alcahuetas, de vaginas "cerradas" y desgarradas, de orgías sacrílegas y vicios de los jodedores. Metaforizar supone hacer de la escritura sadiana el medio de una sublimación infligida a la ficción y a los desafíos reales de la historia narrada. Beyond the freudian ways or the reference value of some authors eager for scandals, and without arguing about the excessive value we attach to moral judgements, there is a way to approach Sade´s work, between the uncertain and murky fascination, the blind rejection and the compulsory worship to critics: revisiting Sade in his texts, from the point of view of figure language; in other words, of his work rhetoric-poetic, in an imperative dialectic between the wild language and the screen of analogical refraction. To outline not his philosophical discourse, his arguing words, his style of long baroque period, but his metaphors and figures which sprout pristine, directly from a humus of blood, of coprophagy, of go-betweens, of "closed" and torn vaginas, of sacrilegious orgies, and fuckers'vices. Making metaphors means to transform Sadian writing into the means of sublimation of fiction and of the challenges of the story been narrated. El erotismo de un poema de Paul Eluard: Intimes - L’érotisme d’un poème de Paul Éluard: Intimes - An erotic poem by Paul Éluard: Intimes GÓMEZ ÁNGEL, Brisa 69 Palabras Clave: Eluard; Surrealismo; Erotismo; Amor; Sexualidad Eluard; Surréalisme; Érotisme; Amour; Sexualité; Eluard; Surrealism; Erotic; Love; Union; Sexuality Resumen: Un estudio original del poema "Intimes" de Paul Eluard pone de relieve una escritura poética de fuerte corte erótico con inspiraciones hispanas como lo refleja su ritmo de canción y su visión de drama español. Las constantes temáticas del poeta se hallan en esta obra pero su ritmo, su colorido y su visión erótica pueden ser interpretados desde su gestación en tierra española. Destacan en los versos eluardianos las poéticas del fuego y del agua, reflejo de la bipolaridad de la imagen de la mujer cuya cabellera irradia y fluye a la vez. El impulso vital de Eros rige el juego amoroso con movimientos contradictorios unas veces de unión fecunda y otras de canto de amor desde su privación. Une étude originale du poème "Intimes" de Paul Eluard révèle une écriture poétique fortement teintée d'érotisme et d'inspiration espagnole comme le traduisent son rythme de chanson et sa vision de drame espagnol. On retrouve bien les constantes thématiques du poète dans cette oeuvre mais son rythme, sa couleur et sa vision érotique sont analysés depuis sa gestation en terre espagnole. De ces vers éluardiens émanent deux poétiques: celle du feu et celle de l'eau, reflet de l'image bipolaire de la femme à la chevelure tout à la fois rayonnante et fluide. L'élan vital d'Eros règle le jeu amoureux de mouvements contradictoires tantôt vers l'union féconde, tantôt vers le chant d'amour en son absence.
An original study of the poem "Intimes" by Paul Eluard highlights a poetical writing full of erotic components with Hispanic inspiration, as reflected in its song-like rhythm and its appearance of Spanish drama. The common topics of the poet are present in this piece of work, but its rhythm, brightness and erotic aspects could be interpreted from the standpoint of its origin within Spanish territories. The poetic images of fire and water are noticeable in Eluard's verse, which reflects the bipolarity of the image of the woman whose hair radiates and flows at the same time. The vital impulse of Eros rules the love game with contradictory moves, either of fertile union or else of love chant from its privation with when it comes to realise its main projects. Análisis de una comunidad diaspórica en la literatura canadiense francófona: los inmigrantes de los países del Este - Analyse d'une communauté diasporique dans la littérature franco-canadienne: les immigrants de l'Europe de l'Est - Analysis of a diaspora community in French-Canadian literature: the immigrants from Eastern Europe GONZÁLEZ DOPAZO, Olaya 81 Palabras Clave: Literatura francocanadiense; Literatura migrante; Gabrielle Roy; Myriam Beaudoin; Régine Robin; Olga Boutenko Littérature franco-canadienne; Littérature migrante; Gabrielle Roy; Myriam Beaudoin; Régine Robin; Olga Boutenko; French-Canadian literature; Immigrant literature; Gabrielle Roy; Myriam Beaudoin; Régine Robin; Olga Boutenko Resumen: La presencia de los inmigrantes de los países del Este en la literatura francocanadiense, ya sea como sujetos o como objetos de la narración, es el punto de partida para el estudio de los posibles vínculos interculturales que los inmigrantes establecen y el análisis de la representación del "otro". Se han seleccionado las obras de cuatro autoras: Gabrielle Roy y Myriam Beaudoin, de origen canadiense, y Régine Robin y Olga Boutenko, pertenecientes a la denominada "literatura migrante". La comparación de todos ellos, personajes en el primer caso y narradoras en el segundo, nos lleva a la conclusión de que la búsqueda de un espacio propio, la libertad y la representación son elementos recurrentes en este contexto específico, en el que la noción de identidad, que siempre ha sido problemática, debe ser reconstruida. La présence d'immigrants en provenance de l'Europe de l'Est dans la littérature franco-canadienne, en tant que sujets ou objets de la narration, est le point de départ pour l'étude des possibles liens interculturaux que les immigrants tissent, ainsi que pour l'analyse de la représentation de l'"autre". Nous avons sélectionné les oeuvres de quatre écrivaines: Gabrielle Roy et Myriam Beaudoin, d'origine canadienne, et Régine Robin et Olga Boutenko, appartenant à la soi-disant "littérature migrante". La comparaison des personnages, dans le premier cas, et des narratrices, dans le second, nous amène à conclure que la recherche d'un espace propre, de la liberté et de la représentation sont des éléments récurrents dans ce contexte spécifique, dans lequel la notion d'identité, toujours problématique, doit être reconstruite. Bonne fin, mauvaise fin: le dénouement comme lieu polémique à l'âge classique - Buen final, mal final: el desenlace como lugar polémico en la época clásica - Good end, bad end: the ending as a polemic form in the Classical Age HERMAN, Jan 97 Palabras Clave: Lecture; Rhétorique; Herméneutique; Arbitraire; Motivation Lectura; Retórica; Hermenéutica; Arbitrario; Motivación; Reading; Rethoric; Hermeneutics; Arbitrary; Motivation Resumen: La réflexion développée dans cet article part de la distinction élaborée par Michel Charles entre texte et discours, pour ensuite enregistrer deux ensembles de prémisses, très différentes mais coexistantes à l'Âge classique, qui déterminent la lecture de romans : la lecture rhétorique, qui lit l'oeuvre comme un discours, ouvert maniable, complétable, adaptable et la lecture herméneutique, qui clôture le texte et le considère comme intouchable. Alors que dans une lecture rhétorique, les choix de l'auteur sont soumis à une évaluation selon les critères de la vraisemblance et de la cohérence interne, la lecture herméneutique respectera les choix de l'auteur comme une liberté fondamentale de l'écrivain. C'est dans le dénouement que le clivage entre lectures rhétorique et herméneutique se fait sentir avec le plus de force: une lecture rhétorique corrigera la fin en proposant des suites qui replient l'oeuvre vers une " meilleure " fin ; la lecture herméneutique en revanche verra dans la fin, fondamentalement arbitraire, de l'oeuvre, le repère crucial du texte, qui motive et justifie, rétrospectivement tout le reste. La reflexión desarrollada en este artículo toma como punto de partida la distinción elaborada por Michel Charles entre texto y discurso, para luego diferenciar dos conjuntos de premisas, muy distintas pero coexistentes en la época clásica, que determinan la lectura de novelas: la lectura retórica, que lee la obra como un discurso abierto, manejable, complementable y adaptable, y la lectura hermenéutica, que cierra el texto y lo considera como intocable. Mientras que en la lectura retórica, las elecciones del autor están sometidas a una evaluación basada en criterios de verosimilitud y de coherencia interna, la lectura hermenéutica respeta las opciones del autor como una libertad fundamental del escritor. Es en el desenlace donde la distinción entre la lectura retórica y la hermenéutica se hace sentir con mayor intensidad: una lectura retórica corregirá el final proponiendo posibles continuaciones que apuntan a un final "mejor"; la lectura hermenéutica, en cambio, considera el final - fundamentalmente arbitrario - como la referencia crucial del texto, que motiva y justifica, retrospectivamente, todo lo demás.
The main argument of this article starts from the distinction between text and discourse, elaborated by Michel Charles, to then pass on to an account of two sets of premises, which are very different, yet coexistent in the Classical Age and which determine the reading of novels: the rhetorical reading, which reads the work like a discourse, open, manageable, apt to completion and adaptable, on the one hand, and the hermeneutic reading which "closes" a text, by considering it as untouchable, on the other hand. While a rhetorical interpretation submits the author's choices to an evaluation according to the criteria of likelihood (vraisemblance) and internal coherence, a hermeneutic reading respects those choices as the author's fundamental liberty. It is in the novels' outcome that the divide between the two types of interpretation becomes the most apparent: a rhetorical reading will correct the novel's ending by suggesting continuations which bend the story to a "better" ending; in a hermeneutic reading, on the contrary, the work's ending, while in fact fundamentally arbitrary, will be considered a crucial reference point within the text, which retrospectively motivates and justifies all the rest. Los caminos de Santiago y los conflictos dinásticos castellanos en las Chroniques de Jean Froissart - Les routes de Saint-Jacques et les conflits dynastiques castillans dans les Chroniques de Jean Froissart - The Jacobean pathways and the Castilian dynastic conflicts in the Chroniques by Jean Froisart IÑARREA LAS HERAS, Ignacio 109 Palabras Clave: XIVe siècle; Routes de Saint-Jacques; Castille; France; Angleterre; Portugal; Conflits dynastiques; Chroniques; Jean Froissart XIVe siècle; Routes de Saint-Jacques; Castille; France; Angleterre; Portugal; Conflits dynastiques; Chroniques; Jean Froissart; 14th century; Jacobean routes; Castile; France; England; Portugal; Dynastic conflict; Chroniques; Jean Froissart Resumen: En el presente artículo se pretende mostrar cómo Jean Froissart refleja en sus Chroniques la importancia de las rutas de peregrinación jacobeas, en relación con el desarrollo de las guerras dinásticas por el trono de Castilla acontecidas en la segunda mitad del siglo XIV. Estos caminos merecieron la atención del autor francés, en la medida en que fueron escenarios de hechos bélicos y políticos (desplazamientos de ejércitos, batallas, tratados y ceremonias) de una gran trascendencia para las relaciones internacionales en la Europa de la época. Su aspecto religioso no fue ignorado por Froissart, pero quedó situado en un segundo plano. Dans cet article on veut montrer comment Jean Froissart représente dans ses Chroniques l'importance des routes de pèlerinage vers Saint-Jacques, par rapport au développement des guerres dynastiques pour le trône de Castille, qui ont eu lieu pendant la deuxième moitié du XIVe siècle. Ces chemins ont mérité l'attention de cet auteur français, dans la mesure où ils ont été les théâtres d'événements de guerre et politiques (mouvements de troupes, batailles, traités et cérémonies) d'une grande portée pour les relations internationales dans l'Europe de cette époque-là. Leur aspect religieux n'a pas été ignoré par Froissart, mais il est resté au second plan.
This article shows how Jean Froissart portrays in his Chroniques the relevance of the Jacobean pilgrimage routes in connection with the development of the dynastic wars of the Castilian throne which took place in the second half of the fourteenth century. These routes drew the interest of the French author because they became the stage of warlike and political events -movement of armies, battles, treaties, and ceremonies- of great significance for the international relations of the time. Their religious implications were not ignored by Froissart, but these remained in the background. Surréalisme et modernisme - Surrealismo y modernismo - Surrealism and Modernism LOSADA GOYA, José Manuel 131 Palabras Clave: Surréalisme; Modernisme; Modernité; Temps; Ésotérisme; André Breton Surrealismo; Modernismo; Modernidad; Tiempo; Esoterismo; André Breton; Surrealism; Modernism; Modernity; Time; Esoterism; André Breton Resumen: Il y a toujours eu débat autour du modernisme et de l'avant-garde. Reprenant les définitions faites lors d'une étude précédente, cet article aborde plusieurs questions concernant le problème de la temporalité, les rapports avec l'ésotérisme et les difficultés rencontrées par le surréalisme au moment de passer des projets aux réalisations littéraires. El debate en torno al modernismo y las vanguardias continúa. Retomando algunas definiciones de un estudio previo, este artículo aborda diversas cuestiones sobre el problema de la temporalidad, las relaciones entre estos movimientos con el esoterismo y las dificultades que obstaculizan el paso de los proyectos surrealistas a sus realizaciones literarias.
The discussion about Modernism and the Avant-Garde movements goes on. According to some definitions stated in a previous study, this article tackles different questions concerning the relationship between these two movements and chronology, esoteric issues, and the difficulties the Surrealism is faced with when it comes to realise its main projects. Balzac y el relato corto fantástico: Aproximación a la figura del narrador - Balzac et le récit court fantastique: Une approche à la figure du narrateur - Balzac and the fantastic short story: An approach to narrator's figure MÉNDEZ, Pedro 139 Palabras Clave: Siglo XIX; Romanticismo; Relato breve; Fantástico; Narrador XIXe siècle; Romantisme; Récit bref; Fantastique; Narrateur; 19th century; Romanticism; Short story; Fantastic; Narrator Resumen: La vena fantástica de Balzac supera la adhesión circunstancial a una moda literaria que irrumpe con fuerza en Francia en la década de 1830 y se mantiene a lo largo del siglo, de forma simultánea a las corrientes realista y naturalista. El conjunto de la obra balzaquiana va más allá de un mero retrato social y la mirada visionaria del autor subyace hasta en los relatos de corte más realista. Aunque su novela La Peau de Chagrin constituye el emblema de su producción fantástica, por su idoneidad para la expresión de lo fantástico Balzac cultivó también las formas breves, menos conocidas y estudiadas. En ellas se centra este estudio que analiza la función y especificidad del narrador en el texto fantástico. Esta aproximación nos ha permitido comprobar que Balzac domina la técnica narratológica inherente a lo fantástico, fortaleciendo su consideración, además de como padre del realismo, como iniciador de lo fantástico en Francia. La veine fantastique de Balzac dépasse l'adhésion circonstancielle à une mode littéraire qui s'impose fermement en France vers 1830 et qui se poursuit tout au long du siècle, parallèlement aux courants réaliste et naturaliste. L'ensemble de l'oeuvre balzacienne n'est pas un simple portrait social puisque le regard visionnaire de l'auteur surgit même dans les récits les plus réalistes. Si son roman La Peau de Chagrin constitue le paradigme de sa production fantastique, étant donné son caractère propre à l'expression du fantastique, Balzac a cultivé aussi les formes brèves, moins connues et moins étudiées. Nous abordons celles-ci tout au long de notre étude, en analysant la fonction et la spécificité du narrateur dans le texte fantastique. Cette approche nous a permis de constater que Balzac maîtrise la technique narratologique inhérente au fantastique, appuyant ainsi sa considération non seulement en tant que père du réalisme, mais aussi en tant qu´ initiateur du fantastique en France.
The fantastic vein of Balzac goes beyond incidental adherence to a literary trend which burst onto the scene in France in the 1830s and continued during that century, in coexistence with realism and naturalism. Balzac's work as a whole provides more than a social portrait. Even his more realist narratives are underlain by a certain visionary strain. The novel La Peau de Chagrin is regarded as the epitome of Balzac's fantastic fiction, but this author also dedicated himself to short narrative forms, due to their suitability for expressing the fantastic. The present paper focuses on the latter, which are less known and have been more rarely an object of inquiry. More specifically, this article analyses the function and the specific characteristics of the narrator in the fantastic text. This approach has made it possible to confirm that Balzac has a full mastery of the narratological technique that is inherent in the fantastic. This reinforces the view that Balzac qualifies not only as a father of realism but also as a pioneer of fantastic literature in France. Wuthering Heights de Emily Brontë y Madame Bovary de Gustave Flaubert: a propósito de la “fiebre cerebral” - Wuthering Heights par Emily Brontë et Madame Bovary par Gustave Flaubert: à propos de la “fièvre cérébrale” - Wuthering Heights by Emily Brontë and Madame Bovary by Gustave Flaubert: because of “brain fever” MORROS MESTRES, Bienvenido 153 Palabras Clave: Literatura francesa; Literatura inglesa; Literatura comparada; Medicina del siglo XIX; Diccionarios de tema médico Littérature française; Littérature anglaise; Littérature comparée; Médecine du XIXe siècle; Dictionnaires de thème médical; French literature; English literature; Comparative literature; XIXth century medicine; Dictionaries about medical theme Resumen: Este trabajo pretende llamar la atención sobre la posibilidad de que Gustave Flaubert haya leído, con mucha atención, un pasaje de Wuthering Heights de Emily Brontë para elaborar una de las escenas más conocidas de Madame Bovary. A pesar de su insistencia en presentar su gran novela como una obra de invención propia, parece indudable la analogía entre las dos obras, a la que habría que añadir una tercera, La Comtesse de Charny, de Alexandre Dumas. Las tres, además, coinciden en el nombre de la enfermedad que padecen sus protagonistas femeninos. Ce travail prétend attirer l'attention sur la possibilité que Gustave Flaubert ait pu prendre un fragment de Wuthering Heights d' Emily Brontë comme source pour créer une des plus connues scènes de Madame Bovary. Malgré l'insistance avec laquelle Flaubert a présenté son grand roman comme une oeuvre originale, l'analogie entre les deux oeuvres semble indéniable; et on devrait encore ajouter une troisième, La Comtesse de Charny d'Alexandre Dumas. Qui plus est, les trois auteurs donnent le même nom a la maladie dont souffrent les héroïnes.
This work tries to pay attention about the possibility that Gustave Flaubert could thoughtfully read a piece of Wuthering Heights by Emily Brontë in order to work on one of the most well-known Madame Bovary scenes. Although Flaubert always tried to present his great novel as a piece of work made up by himself, the analogy between both books seems clear; and we should still add one more, La Comtesse de Charny by Alexandre Dumas. Furthermore, all of them coincide with the name of the illness that their feminine characters suffer from. Comprender para traducir - Comprendre pour traduire - Understanding before translating PÉREZ LACARTA, Ana María 163 Palabras Clave: Formación de traductores; Comprensión lectora; Objetivos de aprendizaje Formation des traducteurs; Objectifs d'apprentissage; Compréhension de lecture; Translator training; Reading comprehension; Learning objectives Resumen: Partiendo de la idea de que el desarrollo de la comprensión lectora es el objetivo fundamental de la enseñanza de lenguas extranjeras para traductores, en este artículo ahondamos en los conocimientos y en las habilidades que el estudiante de francés ha de adquirir en el proceso de aprendizaje. Defendemos un modelo de análisis textual basado en una visión funcionalista de la lengua y abogamos por el estudio contrastivo de la lengua francesa. Partant du principe selon lequel le développement de la compréhension de lecture est l'objectif fondamental de l'enseignement des langues étrangères adressé aux traducteurs, dans cet article nous approfondissons les connaissances et les habiletés que l'étudiant de français doit acquérir dans le processus d'apprentissage. Nous y proposons un modèle d'analyse du texte fondé sur l'approche contrastive et plus particulièrement sur une conception fonctionnaliste de la langue.
Assuming that the development of reading comprehension is the main objective of foreign language teaching for translators, this article looks in depth into the knowledge and skills that the student of French needs to acquire in the learning process. It defends a model of text analysis based in a functionalist view of language and a contrastive study of the French language. Huellas de Mallarmé en dos poetas salmantinos: Aníbal Núñez y Francisco Castaño - Traces de Mallarmé dans deux poètes de Salamanque: Aníbal Núñez y Francisco Castaño - Marks of Mallarmé in two poets from Salamanca: Aníbal Núñez and Francisco Castaño PUPPO, María Lucía 171 Palabras Clave: Stéphane Mallarmé; Aníbal Núñez; Francisco Castaño; Hermetismo; Fauno Stéphane Mallarmé; Aníbal Núñez; Francisco Castaño; Hermétisme; Faune; Stéphane Mallarmé; Aníbal Núñez; Francisco Castaño; Hermeticism; Faun Resumen: El presente trabajo rastrea los aspectos de la poética de Stéphane Mallarmé evocados en la obra de dos autores salmantinos, Aníbal Núñez (1944-1987) y Francisco Castaño (1951). Ambos corpus analizados pertenecen a la tradición mallarmeana de la poesía española, aunque presentan notables diferencias en sus programas estéticos. Mientras que la poesía de Núñez sigue fielmente las lecciones del maestro francés en cuanto a la importancia de la analogía y la música, la sintaxis trabada, el fragmentarismo, la búsqueda hermética, el rol solitario del poeta y el tópico de la ruina, la producción lírica de Castaño convoca humorísticamente otras tendencias vinculadas con L'après-midi d'un faune, tales como la sensualidad y el erotismo, el vínculo entre sexualidad y escritura, el hastío de la carne y la vejez. Cet article analyse les aspects de la poétique de Stéphane Mallarmé évoqués dans l'oeuvre de deux écrivains de Salamanque : Aníbal Núñez (1944-1987) et Francisco Castaño (né 1951). Les deux corpus analysés appartiennent à la tradition mallarméenne de la poésie espagnole, bien qu'ils présentent des différences importantes dans leurs programmes esthétiques. Tandis que la poésie de Núñez suit fidèlement les leçons du maître français quant à l'importance de l'analogique et la musique, la syntaxe entravée, le fragmentaire, la recherche hermétique, le rôle solitaire du poète et le topique de la ruine, la production lyrique de Castaño convoque de façon humoristique d'autres tendances qu'il faut relier à L'après-midi d'un faune, telles que la sensualité et l'érotisme, le lien entre la sexualité et l'écriture, le dégoût de la chair et la vieillesse.
This paper traces some aspects of Stéphane Mallarmé's esthetics in the work of two authors born in Salamanca: Aníbal Núñez (1944-1987) and Francisco Castaño (né 1951). Each corpus belongs to the tradition of Mallarme's influence in Spanish poetry, even though there are remarkable differences in Nuñez and Castaño's approaches. Whereas Nuñez's poetry follows obediently the lessons of the French master as to the importance of analogy and music, broken syntax, fragmentarism, hermeticism, the lonely role of the poet and the topic of the ruin, Castaño's poetry humorously exploits other tendencies related to L'après-midi d'un faune, such as sensuality and erotism, the link between sexuality and writing, the tiredness of the flesh and the process of aging. Douleur et violence dans W ou le souvenir d’enfance de Georges Perec - Dolor y violencia en W ou le souvenir d'enfance de Georges Perec - Pain and violence in Perec's W ou le souvenir d'enfance REBOUL, Anne-Marie 185 Palabras Clave: Perec; Autobiographie; Camps de concentration; Métadiscours Perec; Autobiografía; Campos de concentración; Metadiscurso; Perec; Autobiography; Concentration camps; Metadiscours Resumen: Considérée comme l'une des oeuvres majeures de la littérature autobiographique du XXème siècle, W ou le souvenir d'enfance de Georges Perec laisse dans la conscience du lecteur une très forte impression de ce que fut l'horreur des camps de concentration pendant la Seconde Guerre mondiale. La force du discours et la complexité de la structure narrative nous invitent à lire l'oeuvre d'une autre manière. On s'est attaché à décrire quelques-unes des veines métadiscursives qui s'en dégagent rejetant la douleur de l'auteur aux années postérieures à 1945. Elles permettent en outre de mieux comprendre l'ampleur du sentiment de culpabilité qui traverse tout le récit autobiographique. Considerada como un exponente mayor de la literatura autobiográfica del siglo XX, W ou le souvenir d'enfance de Georges Perec deja en la conciencia del lector una fuerte impresión de lo que fue el horror de los campos de concentración durante la Segunda Guerra mundial. La fuerza del discurso y la complejidad de la estructura narrativa permiten varias lecturas. En este estudio nos hemos dedicado a describir algunas de las venas metadiscursivas que se desprenden de ello y trasladan el dolor del autor a los años posteriores a 1945. Permiten, además, entender mejor el sentimiento profundo de culpabilidad que atraviesa todo el relato autobiográfico.
Georges Perec in his W ou le souvenir d' enfance is considered a major exponent in twentieth century autobiographic literature. He plants in the reader´s conscience a strong impression of what was the horror of the concentration camps in the II WW. The force of the account and the complexity of the narrative structure gives way to various interpretations In this study we have pursued to describe some of the metadiscours streaks inferred and in which the pain of the author is transferred to the years following 1945.They also allow us to understand his strong sense of guilt which lies throughout the autobiography. Las traducciones de un conector discursivo: alors en las versiones españolas de En attendant Godot - Les traductions d'un connecteur discursif : alors dans les versions en espagnol de En attendant Godot - The translation of discourse marker alors in the Spanish versions of Waiting for Godot VÁZQUEZ MOLINA, Jesús F. 201 Palabras Clave: Significado; Conector; Marcador; Discurso; Alors; En attendat Godot, Beckett Sens; Discours; Connecteur; Marqueur; Alors, En attendat Godot; Beckett; Meaning; Discourse marker; Connector; Alors; Waiting for Godot; Beckett Resumen: Este artículo pretende contribuir a la reflexión sobre el significado de un conector polifuncional y los problemas que plantea su traducción, a partir de trabajos previos como los de M. Tricás y otros estudios semántico-pragmáticos francófonos sobre este tipo de unidades. El análisis se basa en un texto teatral en el que el lenguaje cobra un protagonismo especial y, en cierta manera, se vacía de contenido. En primer lugar, se examinan los principales trabajos dedicados al conector alors, y posteriormente se analiza críticamente la selección efectuada por cada traductor, con el fin de mostrar que un cierto abanico de significados presentes en nuestro corpus desencadenan diferentes dinámicas argumentativas y deben conducir al planteamiento de equivalentes distintos en la lengua de llegada. Cet article se veut une contribution à la réflexion sur le sens d'un connecteur polyfonctionnel et sur les problèmes posés par sa traduction, d'après des travaux préalables comme ceux de M. Tricás, ainsi que d'autres études sémantico-pragmatiques francophones portant sur ce genre d'unités. L'analyse est basée sur un texte théâtral où la langue acquiert une importance essentielle et, dans une certaine mesure, est vidée de contenu. On examine d'abord les études principales consacrées au connecteur alors, pour analyser postérieurement de façon critique le choix fait par chaque traducteur, afin de montrer qu'un certain éventail de sens présents dans notre corpus déclenchent des dynamiques argumentatives différentes et doivent conduire à des équivalents distincts dans la langue d'arrivée. - The aim of this paper is to contribute to the discussion of the meaning of the multifunctional connector alors and its translation. As a point of departure, the paper examines the work of M. Tricás and other French semantic-pragmatic studies on this type of markers. The analysis is based on he play Waiting for Godot, where the use of language is central, and, in a sense is devoid of meaning. The first section contains a literature review of alors as a connector. Later, the translations of this marker are analysed. The paper discusses the variety of options available in Spanish and its different meanings, drawing attention to the different argumentative dynamics triggered by the usages of alors in the corpus, which leads to the conclusion that different equivalent in the target language are required. Naturalismo y prerrafaelismo - Naturalisme et prérraphaélisme - Naturalism and preraphaelism VELOSO SANTAMARÍA, Isabel 217 Palabras Clave: Naturalismo; Realismo; Prerrafaelismo; Simbolismo; Mujer; Inmaterialidad Naturalisme; Réalisme; Préraphaélisme; Symbolisme; Femme; Immatérialité; Naturalism; Realism; Prerrafaelism; Symbolism; Woman; Immateriality Resumen: La densidad del naturalismo de Zola parece inagotable, pues nos sigue permitiendo nuevas interpretaciones. Este artículo aspira a establecer determinadas relaciones ideológicas y estéticas entre el naturalismo y el prerrafaelismo. Comenzaremos por un sorprendente acercamiento entre Zola y John Ruskin para continuar con el estudio estético de un modelo femenino común a ambos movimientos. Este nuevo enfoque del universo zoliano podrá posiblemente contribuir a la reivindicación de la indiscutible dimensión simbólica del naturalismo. La densité du naturalisme de Zola, donnant toujours lieu à de nouvelles interprétations, semble inépuisable. Cet article vise précisément à établir certains rapports idéologiques et esthétiques entre le naturalisme et le préraphaélisme. Nous partirons d'un rapprochement assez surprenant entre Zola et John Ruskin pour passer ensuite à l'étude esthétique d'un modèle féminin commun aux deux mouvements. Cette approche nouvelle de l'univers zolien pourra éventuellement contribuer à la revendication de l'évidente dimension symbolique du naturalisme. - The density of Zola's naturalism seems inexhaustible, because it continues allowing us new interpretations.
This article aspires to establish some ideological and aesthetic relations between naturalism and prerrafaelism. We will begin by a surprising approach between Zola and John Ruskin to continue with the aesthetic study of a feminine model, common to both movements. This new approach of the universe of Zola will possibly be able to contribute to the vindication of the unquestionable symbolic dimension of naturalism. Reseñas 231
|