Sumario:
Al-Qantara. Revista de Estudios Árabes
CSIC - Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Vol. XXXI - Nº 2 (2010) ISSN: 0211-3589
Más información/Texto completo en http://al-qantara.revistas.csic.es........
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
S • U • M • A • R • I • O
Artículos
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 351-369 [fr] Al-Qadi al-Nu'man b. Muhammad al-Maghribi (m. 363/974). Risalat Dhat al-Bayan fi l-Radd 'ala Ibn Qutayba ou L'épître de l'Éloquente clarification concernant la réfutation d'Ibn Qutayba (II) Al-Qadi al-Nu'man b. Muhammad al-Maghribi (m. 363/974). Risalat Dhat al-Bayan fí 1-Radd 'ala Ibn Qutayba or «The eloquent clarification for the refutation of Ibn Qutayba» (II) Avraham Hakim
Resumen: Al-Qādī al-Nu´mān b. Muhammad es el más destacado y prolífico de los estudiosos fatimíes y el fundador de la jurisprudencia ismā´īlí. En su epístola “La clarificación elocuente para la refutación de Ibn Qutayba”, todavía en manuscrito, al-Nu,mān se lanza a una polémica en contra de Ibn Qutayba, que había vivido un siglo antes. Es probable que la epístola fuera escrita en la época de al- Mu´izz a petición de un tutor anónimo de los hijos del califa. En ella, al-Nu´mān se propone refutar la afirmación de Ibn Qutaybba, incluida en la introducción de su famosa obra Adab al-Kātib, según la cual era suficiente para la realización de sus tareas que los kuttāb, o funcionarios del estado, memorizaran una serie de fórmulas legales simples, sin tener que aprenderse las largas disertaciones de los fuqahā’ o doctores de la ley. Al-Qādī al-Nu´mān, un faqīh famoso, se dedica en la epístola a demostrar que sin estas disertaciones no se podía aplicar la ley correctamente. En su texto se refiere a cada fórmula legal mencionada por su rival en Adab al-Kātib y demuestra cómo la ley se debería aplicar basándose en la autoridad de los imāmes del Ahl al-Bayt, la Familia del Profeta Muhammad. También refuta las distintas interpretaciones legales sunníes de estas mismas cuestiones.
Palabras clave: al-Qādī al-Nu´mān; Ibn Quttayba; Adab al-Kātib; derecho ismā´īlī; polémica šī´í-sunní; Magreb; al-Mu´izz
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 371-410 [en] Early development of the tradition of the self-confessed adulterer in Islam. An isnad and matn analysis El inicio del desarrollo de la tradición del adúltero confeso en el Islam. Un análisis de Isnād y Matn Pavel Pavlovitch
Resumen: Este artículo aplica la crítica del isnād y el matn a las tradiciones relacionadas con el castigo del adúltero confeso en el Islam. Ante todo, intenta seguir la pista de las tradiciones relevantes hasta su fuente más temprana que es, en opinión del autor, Ibn Šhihāb al-Zuhrī. A continuación, el artículo trata de averiguar los posibles contenidos de esta primera versión, que aparentemente carecía de referencias al nombre personal del adúltero o de alguna comprobación en cuanto a su estado mental e ihsān. Se examina el papel de ‘Abd al-Razzāq al-San‘ānī en la elaboración del matn y se analizan en detalle algunas versiones posteriores, tanto regionales como personales, del hadīt original. En su parte final, el artículo estudia el requisito de la necesidad de una confesión cuádruple por parte del adúltero. El autor aporta fuentes que dan fe de una controversia entre ‘Abd al-Razzāq y Abū Dāwūd al-Tayālisī sobre el número de confesiones necesarias para la imposición de raŷm.
Palabras clave: autenticidad del hadīt; isnād; matn; vínculo común; zinā; raŷm; adulterio; fornicación; lapidación; confesión; fiqh
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 411-436 [en] The Gendering of'«Death» in Kitáb al-'iqd al-Farid El género de la «muerte» en el Kitāb al-‘iqd al-Farīd Nadia Maria El Cheikh
Resumen: Este artículo estudia la sección de la recopilación de adab del ‘Iqd al-farīd de Ibn ‘Abd Rabbih llamada “El Libro de Lamentaciones, Condolencias y Elegías”. Se analiza la función ideológica del ‘Iqd, concretamente la manera en que se organiza el género con ocasión de la muerte. Localiza lo que parece haberse «reprimido» en el texto en un intento por determinar el material que fue pasado por alto, enterrado o alterado, y estudia la organización de sus prioridades. El artículo sostiene que el ‘Iqd, en su función de texto ejemplar, no se limita a reflejar una ideología dominante sino que hace una contribución al discurso dominante por su manera de dar forma a la vida intelectual y social.
Palabras clave: islam; muerte; género; luto; al-´Iqd al-farīd
Sección Monográfica: ORIENTALISMO, HISTORIA Y PENSAMIENTO EN LA EUROPA MODERNA
437-442. Rodríguez Mediano, Fernando. Presentación
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 443-480 [en] «I remember a Mahometan story of Ahmed ben Edris»: freethinking uses of Islam from Stubbe to Toland «I remember a Mahometan story of Ahmed ben Edris»: usos librepensadores del islam desde Stubbe a Toland Justin Champion
Resumen: Este artículo explora el contexto intelectual y las fuentes eruditas de un manuscrito clandestino, que ha pasado inadvertido hasta la fecha, que en 1701 pertenecía a Charles Hornby y que incluía una versión de la obra polémica de Henry Stubbe Account of the rise and progress of Mahometanism, además de una traducción de los siete primeros capítulos de la obra en castellano de Muhammmad Alguazir (fl. 1610) Apología contra la ley Cristiana. El artículo propone examinar cómo las polémicas islámicas anticristianas fueron encontradas, utilizadas y cuestionadas, tanto por personajes librepensadores, como Stubbe y Toland, como por los estudiosos más ortodoxos. Para tal fin establece los distintos hábitos en la citación y utilización de la erudición “orientalista” que se emplearon entre 1650 y 1720, prestando especial atención a las grandes obras de Hotttinger y Pococke. El artículo argumenta que los librepensadores fueron perfectamente capaces de apropiarse de aspectos tanto de la erudición cristiana como de la teología islámica (en particular la que criticaba la corrupción paulina de la doctrina y las escrituras sagradas) para sus fines antireligiosos.
Palabras clave: orientalismo; erudition; Ahmmed ben Edris; Šihāb al-Dīn Muhammad b. Idrīs al-Šāfi,ī; al-Qarāfī; Henry Stubbe; Edward Pococke
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 481-512 [fr] L 'islam et les Arabes chez un érudit maronite au service de l'Eglise catholique (Abraham Ecchellensis) Islam and the Arabs in the work of a Maronite scholar in the service of the Catholic church (Abraham Ecchellensis) Bernard Heyberger
Resumen: [fr] Expert en documents arabes dans la « République des Lettres », Abraham Ecchellensis se livre dans son oeuvre à un essai de synthèse caractéristique de son temps : il tente de concillier l’attente de connaissances des savants de son temps avec son engagement catholique et controversiste, et avec son identification, en tant que maronite, comme porte-parole de la culture arabe, y compris musulmane. Il fournit au public des traductions de textes philosophiques et scientifiques arabes musulmans qui lui paraissent participer d’une « sagesse » universelle. Mais une curiosité désintéressée pour l’islam ne peut s’afficher : elle doit prendre les formes de la controverse anti-protestante ou de l’apologie catholique. Chez Ecchellensis cette posture s’accompagne d’une expurgation de toute terminologie islamique dans la langue arabe, et d’un recours à la littérature arabe chrétienne élaboré aux premiers siècles de l’Hégire.
Palabras clave: langue arabe; histoire des Arabes; science; islamologie; controverse catholiques-protestants; controverse chrétiens-musulmans; maronites; littérature arabe chrétienne
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 513-548 [fr] Le « Coran de Mithridate » (ms. Val. ebr. 357) a la croisée des savoirs árabes dans l'Italie du XVe siècle The «Mithridates Qurán » (ms. Vat. ebr. 357) at the junction of Arabic knowledge in 15th-century Italy Benoît Grévin
Resumen: [fr] Les travaux coraniques de Guglielmo Raimmondo Moncada, alias Flavius Mithridate (circa 1440-1489 ?), converti judéo-sicilien au parcours complexe et maître d’hébreu, d’araméen et d’arabe de Giovanni Pico della Mirandola, ont fait l’objet d’appréciations contradictoires, oscillant entre l’exaltation et la dépréciation. Une analyse de l’activité de collation, de traduction et de commentaire effectuée par Moncada (et d’autres mains) sur le coran « judéo-arabe » Vat. Ebr. 357 dévoile l’association étroite entre les aspects a priori les plus déroutants de la coranologie « moncadienne » et son contexte de formation linguistique et culturelle, entraînant un réexamen de ce qui reste probablement le dossier le plus riche concernant l’étude du Coran en contexte italien à la fin du XVe siècle.
Palabras clave: Guglielmo, Raimondo Moncada; Giovanni Pico della Mirandola; humanisme; coran; traduction; judéo-arabe; exégèse; syncrétisme; controverse
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 549-586 [en] Socinianism, Islam and the Radical Uses of Arabic Scholarship El Socinianismo, el islam y los usos radicales de la erudición árabe Martin Mulsow
Resumen: El socinianismo, o más ampliamente el antitrinitarismo, fue comparado muchas veces con el islam: tanto la herejía cristiana como la religión musulmana rechazan la doctrina de la Trinidad y consideran que Jesús fue tan solo un profeta y no un dios. De hecho, hay numerosos vínculos históricos entre las dos corrientes. Desde Miguel Servet, el Corán y las escrituras islámicas tuvieron un gran impacto en la crítica emergente sociniana. Los antitrinitarios intentaron establecer una genealogía histórica que iba desde el primer cristianismo de los ebionitas hasta el presente, pasando por el islam (que preservó la verdadera idea monoteísta). A menudo los antitrinitarios adquirieron sus conocimientos de las obras mucho más ortodoxas de los arabistas cristianos, que incluían, por ejemplo, traducciones de pasajes sacados de la crítica a San Pablo de al-Qarāfi. Además, algunos escritores atrevidos, como Aubert de Versé, propusieron incluso un enfoque histórico-crítico para el texto del Corán basándose en el modelo de la crítica histórica del Antiguo Testamento de Richard Simon.
Palabras clave: librepensadores; librepensamiento; antitrinitarismo; Socinianismo; Ilustración radical; herejía(s); Corán; primer cristianismo; dualismo; Biblia; Judíos; judaísmo; orientalismo; orientalistas; deísmo; deístas
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 587-610 [en] Moriscos and Arabic studies in Europe Moriscos y estudios árabes en Europa Gerard Wiegers
Resumen: Este artículo analiza la aportación de los moriscos a los estudios árabes, concluyendo que ésta fue modesta en la Península Ibérica. Algunos moriscos contribuyeron de forma activa al conocimiento del árabe a través de sus estudios sobre temas árabo-islámicos. Se demuesttra que el converso mudéjar conocido como Juan Andrés, autor de uno de los más influyentes tratados contra el Islam, fue un canónigo de la Catedral de Granada. Se aborda brevemente la cuestión de la contribución de los moriscos a la traducción e interpretación de los Libros Plúmbeos y se estudia su contribución, con posterioridad a la expulsión, a los estudios árabes e islámicos. La última parte del trabajo se centra en Holanda (República de los Siete Países Bajos Unidos) donde, como resultado de circunstancias históricas y ciertas contingencias como las relaciones personales, los moriscos desarrollaron un importante papel. En este caso, además del estudio de la lengua árabe en sí mismo, las ciencias físicas cobraron una notable importancia, circunstancia relacionada, en un marco más amplio, con la emergencia de los estudios árabes en Europa, que incorporan tanto las ciencias físicas como la religión y la filosofía, además del interés por el Norte de África, incluidas sus aplicaciones en la vida diaria.
Palabras clave: Mudéjares; moriscos; convversos; estudios árabes; ciencias naturales; Marruecos; relaciones islam-oeste; textos relligiosos; textos mágicos
---------------------------------------------------------------------
CSIC - Al-Qantara, Vol 31, Nº 2 (2010): 611-646 [es] Los libros de los moriscos y los eruditos orientales Morisco books and Middale Eastern scholars Mercedes García-Arenal, Fernando Rodríguez Mediano
Resumen: Pretendemos, en este trabajo, mostrar cómo la erudición orientalista de árabes cristianos venidos a España desde Oriente (a través de Italia) se aproximó a la literatura de los moriscos, cómo la entendió y para qué la utilizó. Mostramos que estos eruditos, de entre los que elegimos los casos de Marcos Dobelio y Miguel Casiri, no pudieron realizar su trabajo orientalista, que se basa en una fuerte vinculación con los manuscritos árabes de la Biblioteca de El Escorial, sin evitar el problema morisco en forma de su producción escrita aparecida en diversos fondos requisados por la Inquisición. Sus saberes y su actividad sirven para trazar los contornos amplios de una historia intelectual de la lengua árabe en Europa, en la que el hecho morisco es interpretado en función de sus variables lingüsticas y doctrinales, a partir de la constitución de una disciplina erudita (el orientalismo), en medio de las polémicas religiosas entre Reforma y Contrarreforma, a partir, en fin, de la historia de la disidencia religiosa y del escepticismo en la Europa Moderna.
Palabras clave: Marcos Dobelio; Miguel Casiri; moriscos; libros árabes; aljamiado; orientalismo; escepticismo
NOTA BIBLIOGRÁFICA
[it] Tommasino, Pier Mattia. Traduzioni del Corano. ..... 647-652
[es] RESEÑAS
Badawi, Elsaid M. y Abdel Haleem, Muhammad: Arabic-English dictionary of Qur 'anic usage (Salvador Peña) ..... 653-657
Casulleras, Josep: La astrología de los matemáticos. La matemática aplicada a la astrologia a través de la obra de Ibn Mu'ad de Jaén (Juan Marios Quesada) ..... 657-659
Ibn 'Amira al-Majzümi: Kitab Tarij Mayurqa. Crónica árabe de la Conquista de Mallorca (Luis Molina) ..... 660-668
Pouillon, Francois: Dictionnaire des orientalistes de langue francaise (Fernando Rodríguez Mediano) ..... 668-670 |