Sumario:
Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos
Servicio de Publicaciones de la Universidad Complutense de Madrid
Volumen 31 - Núm 1 (Enero-Junio 2011) ISSN: 1131-9062
Más información / TEXTO COMPLETO >>> http://revistas.ucm.es/....
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PÁGINA EN CONSTRUCCIÓN
S . U . M . A . R . I . O / C . O . N . T . E . N . T . S
Artículos
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 7-25 ( www.360grados.org )
Properzio 2.31.5-6: stile, costituzione del testo e antichità Paola Paolucci
Resumen: Si sostiene la difesa del testo tràdito dalla tradizione manoscritta potiore nei vv. 5-6 dell’elegia 2.31 di Properzio sulla base di argomenti grammaticali e stilistici, ricostruendo (nell’ambito della storia ecdotica del testo a partire dal XVii sec.) le motivazioni che hanno indotto i filologi ad intervenire sul testo. la lezione tràdita trova, infine, riscontro nelle testimonianze antiquarie circa l’assetto del complexo monumentale del tempio di apollo sul Palatino.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 27-35 ( www.360grados.org )
Q. Pompeius Niger de Italica Luis Amela Valverde
Resumen: La aculturación de la onomástica por parte de los indígenas de Hispania es un fenómeno bien conocido. En este trabajo pretendemos analizar el tema de los «nombres de contacto», exactamente en el caso concreto de Q. Pompeius Niger, de Italica, que ha sido recientemente utilizado entre otros personajes para ejemplarizar este hecho. Exposición de esta teoría y comentario al respecto.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 37-67 ( www.360grados.org )
Los terremotos a la luz de la ciencia antigua: el testimonio de Apuleyo, Mund.18.329-332 Cristóbal Macías
Resumen: En el pseudo aristotelico Peri kosmou y en su version latina el De mundo de Apuleyo aparece una clasificacion de los terremotos sin parangon en la antiguedad. Tras revisar en detalle los diversos estudios “cientificos” de los terremotos que se hicieron entonces y las tipologias de seismos que proponen, podemos afirmar que la clasificacion del Peri kosmou es de origen estoico, lo cual nos podria ayudar a datar este pequeño tratado y a saber algo más sobre su posible influencia posterior.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 69-96 ( www.360grados.org )
De los technopaegnia carolingios a la clerecía rabínica medieval. Nuevos horizontes en la literatura medieval a la luz de la poesía comparada Elena Gonzalez-Blanco García
Resumen: El concepto de «mester de clerecía» se plantea aquí como un fenómeno amplio que se inicia en la poesía mediolatina no cuantitativa, en la que el cómputo silábico se convierte en un factor determinante tras la pérdida de la cantidad de las sílabas. En este trabajo analizaremos dos textos de forma comparativa: un poema latino compuesto en el período carolingio en cuartetas pentadecasilábicas y atribuido a Paulino de Aquilea, que refleja ese estadio inicial de la poesía narrativa medieval «a sílabas contadas», y un poema castellano del siglo XIII en cuaderna vía escrito por un autor judío: las Coplas de Yosef. Ambos textos tienen como base el mismo tema: el relato de José narrado en el Génesis, sin embargo, la formulación del mismo, así como el resultado final son muy diferentes. El análisis contrastivo de estos poemas nos lleva a determinar la ideología que subyace a cada uno de ellos, así como a plantear cuestiones claves en relación al concepto de mester de clerecía, su definición, límites y evolución.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 97-110 ( www.360grados.org )
Las "Auctoritates et uersus Strelabi" del manuscrito 981 de la Abadía de Montserrat Marta Cruz Castillo
Resumen: El manuscrito 981 de la Abadía de Montserrat contiene un florilegio latino del siglo XV con una selección única de autores y obras, entre las que se encuentra la sección titulada Auctoritates et uersus Strelabi. Bajo este título se presentan extractos de la obra Monita ad Astralabium o Carmen ad Astralabium de Pedro Abelardo, pero también se recogen pasajes de las Fabulae de Gualtero el inglés. En el trabajo se edita el texto de las Auctoritates et uersus Strelabi y se estudian las fuentes utilizadas así como la finalidad de esta sección en el conjunto del florilegio.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 111-146 ( www.360grados.org )
Ocaso de una noble familia romana: edición crítica y traducción de las "Epistulae consolatoriae" (1465- 1468) a Francesco dell’Anguillara, conde de Everso, preso en el castillo romano de Sant’Angelo Antonio López Fonseca, José Manuel Ruiz Vila
Resumen: Edición crítica y traducción de las cartas consolatorias que escribieron Bartolomeo Platina y Rodrigo Sánchez de Arévalo al conde Francesco dell’Anguillara en respuesta a la petición de consuelo y libertad durante su encarcelamiento en Castel Sant’Angelo. Precede a la edición un estudio de la familia Anguillara y de las circunstancias que condujeron al encarcelamiento de Francesco.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 147-165 ( www.360grados.org )
Algunas variantes textuales propuestas por Juan de Fonseca en su comentario a "Andria" Milagros del Amo Lozano, Mª Teresa Beltrán Noguer
Resumen: En este articulo se analizan algunas cuestiones textuales que Juan de Fonseca y Figueroa trata en su comentario a la Andria terenciana. Su preocupacion por el texto atane no solo a la obra que es objeto de su estudio, sino que tambien aprovecha para hacer critica y sugerencias a proposito de algunos textos que aduce en la explicacion del poeta. Se analizan las fuentes de esas lecturas, los argumentos en los que el humanista se apoya para defenderlas y la pervivencia que luego han tenido.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UCM - Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, Vol. 31 Núm 1 (2011): 167-184 ( www.360grados.org )
Tratamiento burlesco de la mitología en la "Fábula de Asteria y Júpiter" y en la "Fábula de Cenea y Neptuno" de A. Díez y Foncalda María Cruz García Fuentes
Resumen: El presente artículo analiza el tratamiento burlesco de los mitos que presentan la Fábula de Asteria y Júpiter y la Fábula de Cenea y Neptuno de Alberto Díez y Foncalda. Una vez contrastados el texto de Ovidio y los manuales mitográficos, concluimos que el autor de las fábulas conocía la fuente latina pero siguió más fielmente el texto de Baltasar de Vitoria.
Revista de libros
Mª Teresa Santamaría (ed.), "La transmisión de la ciencia desde la Antigüedad al Renacimiento" Raimon Sebastian i Torres ..... 185-187
José Bernardino Torres Guerra (ed.), VTROQVE SERMONE NOSTRO. "Bilingüismo social y literario en el Imperio Romano / Social and literary bilingualism in the Roman Empire" Antonio López Fonseca ..... 187-188
Pedro López Barja de Quiroga, "Imperio legítimo. El pensamiento político en tiempo de Cicerón" Luis Manuel López Román ..... 188-191
Alejandro García González, "Cicerón. En defensa de Celio" (intr., trad. y notas) Luis Manuel López Román ..... 191-193
Antonio López Fonseca (trad.), "Cicerón. Tusculanas" (intr., trad. y notas) Teresa Jiménez Calvente ..... 193-195
Javier del Hoyo - José Miguel García Ruiz, "Higino. Fábulas," (intr., trad. y notas) Marco A. Gutiérrez ..... 195-198
Luis Charlo Brea - Juan Antonio Estévez Sola - Rocío Carande Herreo (intr., trad. y notas), "Crónicas hispanas del siglo XIII. Crónica latina de los reyes de Castilla, Historia de la traslación de San Isidoro y El poema de Julia Rómula" Francisco Javier Bran García ..... 198-201
Carmen Teresa Pabón de Acuña, Vicente de Beauvais. "De la formación moral del príncipe" Matilde Conde Salazar ..... 201-203
|