Sumario:
Revista de Filología Española
CSIC - Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Volumen LXXXVI - Nº 1 (Año 2006)
Más información/Texto completo en http://rfe.revistas.csic.es
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sumario
Artículos:
George Borrow, Luis de Usoz y sus respectivos vocabularios gitanos. 7-30 Ignasi Xavier Adiego, Ana Isabel Martin
Resumen: En este artículo se analiza la relación entre el vocabulario gitano del libro The Zincali (1841) de George Borrow y el vocabulario manuscrito de Luis de Usoz y Río. Frente a interpretaciones anteriores que apuntaban al carácter orginal de la obra de Usoz y a su empleo por Borrow como fuente para su propio vocabulario, formulamos una hipótesis diferente: el ‘vocabulario de Usoz’ fue elaborado también por Borrow, quien pretendía añadirlo a su traducción del Evangelio de Lucas (1838). Ello no fue posible por la oposición de la Sociedad Bíblica de Londres, responsable de la publicación de la edición. Posteriormente, este primer diccionario caló compilado por Borrow le sirvió como base para el vocabulario definitivo de The Zincali. Sin embargo, esto no quita importancia al manuscrito de Usoz, ya que alrededor de cien palabras presentes en dicho vocabulario no están, por razones desconocidas, en el vocabulario de The Zincali.
Palabras clave: Caló español; lengua gitana; George Borrow; lingüística romaní; dialectos pararromaníes
Discurso rufianesco y retórica del hampa: a compositio de las jácaras y los bailes de Quevedo. 31-63 María José Alonso Veloso
Resumen: Las jácaras y los bailes —dos subgéneros poéticos de raigambre popular— ensayan, en la pluma de Francisco de Quevedo, los más variados efectos derivados de la elección de un determinado tipo de compositio, un elemento que, junto al ornatus, define el estilo del discurso de acuerdo con los preceptos de la retórica clásica. El estilo suelto, predominante en la narración de peripecias y en los diálogos rufianescos, se rompe en pasajes paralelísticos en los que el escritor opta por el período de miembros, volcados a la descripción de personajes y situaciones o a la expresión de sentimientos paradójicos en los hampones; también, en estructuras circulares concebidas como cierre de las composiciones. Ornatus y sintaxis del estilo se complementan en estos poemas; ambos deben ser explicados como un todo, en estrecha relación con el tema y los objetivos
Palabras clave: Literatura Española; Siglo de Oro; Francisco de Quevedo; poesía satírica; jácaras; bayles; compositio; retórica Persistencia referencial, accesibilidad y tópico. La semántica de la construcción artículo + posesivo + sustantivo en el español medieval. 65-103 Concepción Company Company
Resumen: El trabajo analiza la semántica y la configuración sintáctica interna de los sintagmas encabezados por doble determinante en el español del siglo XIII, del tipo el mi amigo, la su casa, los vuestros mensajeros, y muestra que tienen un significado especializado para indicar tres constantes: la accesibilidad total del poseedor, la persistencia referencial del poseedor y, en menor medida, la del poseído, y el vínculo de complementariedad semántica entre poseedor y poseído. Se propone que este signifcado tan especializado es consecuencia de un proceso de gramaticalización consistente en el paso de secuencia sintagmática a construcción, entendida esta como un apareamiento fijo e indisoluble de forma y significado. Se propone asimismo que esta construcción constituye el extremo más marcado de un continuum de posesión en la lengua española, cuyo extremo no marcado son los sintagmas del tipo la casa de Juan, en una zona intermedia estarían los sintagmas encabezados por posesivo simple, su casa, y en el polo más marcado estarían los que inician con artículo + posesivo de manera simultánea, la su casa.
Palabras clave: Artículo; posesivo; gramaticalización; accesibilidad; persistencia referencial; integridad semántica; marcación; español medieval A vueltas con las frases árabes y algunas hebreas incrustadas en las literaturas medievales hispánicas. 105-126 Federico Corriente
Resumen: Las frases árabes, y en algún caso hebreas, que ocasionalmente aparecen en las literaturas del iberorromance, sobre todo en su fase medieval, han sido estudiadas varias veces por investigadores contemporáneos con mayor o menor éxito en su desciframiento. Nuestro objetivo en el presente artículo es revisar las interpretaciones que circulan a la luz de los progresos hechos en el estudio del árabe andalusí, y ocasionalmente también del dialecto romandalusí, hablado simultáneamente con el árabe por todos los habitantes de Alandalús, con independencia de su filiación religiosa, aunque en declive hasta su extinción total en el s. XII. Con ello creemos haber aclarado algunos pasajes muy discutidos de las literaturas medievales castellana, galaico-portuguesa y catalana.
Palabras clave: Literaturas medievales castellana; galaico-portuguesa y catalana; árabe andalusí; romandalusí o romance andalusí; hebreo
Innovación y difusión del cambio lingüístico en Madrid. 127-149 Isabel Molina
Resumen: En este estudio se examinan tres cambios fónicos de la lengua española: la relajación de la sibilante implosiva, el yeísmo y la elisión de la dental sonora en posición intervocálica. El análisis se sitúa en la Comunidad de Madrid, territorio de confluencias lingüísticas y cruce de isoglosas, y se realiza desde una doble perspectiva dialectal y sociolingüística. El objetivo que se persigue es saber si Madrid actúa como centro difusor de estas innovaciones meridionales o, por el contrario, la ciudad se adscribe a la norma castellana septentrional.
Palabras clave: Dialectología y sociolingüística hispánicas; innovaciones lingüísticas del nivel fónico; convergencia y divergencia dialectal; Comunidad de Madrid Hacia una tipología de los verbos pronominales. Fraseología en la Muestra lexicográfica de R. J. Cuervo y V. G. Manrique. 151-160 Caty Palomares Expósito, José Palomares Expósito
Resumen: Este artículo presenta una tipología incluyente de los verbos pronominales, que dividimos en dos grupos: verbos pronominales en grado pleno (sin correlato lexemático) y verbos pronominales en grado relativo (con correlato lexemático). Esta clasificación la ejemplificamos en la Muestra de un diccionario de la lengua castellana (1871) de R. J. Cuervo y V. G. Manrique.
Palabras clave: Verbos pronominales; fraseología; Muestra de un diccionario de la lengua castellana Repetitio versuum en la lírica gallego-portuguesa. 161-208 Gerardo Pérez Barcala
Resumen: Este artículo se acerca a las figuras de la repetición en la lírica gallego-portuguesa, en la que desempeñan un papel determinante en el desarrollo retórico y conceptual de las cantigas. Se estudian, concretamente, los procesos iterativos que, regidos por los principios de la simetría y de la sistematicidad, afectan a unidades rítmicas que se identifican con versos completos, al margen de los que configuran el refram. Tales repeticiones muestran relaciones con la mecánica del paralelismo, al tiempo que constituyen realizaciones particulares de otros procedimientos propios de la lírica trovadoresca que fueron contemplados por los tratadistas de la poesía occitana y que desempeñaban un papel importante en el proceso de encadenamiento formal y conceptual de las estrofas.
Palabras clave: Lírica trovadoresca; poesía gallego-portuguesa; figuras de la repetición; métrica; retórica
Necrología
Tomás Buesa Oliver (1923-2004). 209-211 Jose Mª Enguita Utrilla
Notas bibliográficas
Notas Bibliográficas. 213-229 Santiago López-Ríos, Olga Julián Mariscal, Joaquín Rubio Tovar, Myriam Plaza de la Ossa, Jordi Canals, Ana Mª Freire, Emília Anglada Arboix
Libros Recibidos
Libros Recibidos. 237-238 Equipo Editorial
|